{PAROLES} Downtown Baby ✰彡

Paroles : Ishiwatari Junji
Composition et arrangement : Steve Lee, Drew Ryan Scott et Andreas Oberg

Traduction française

Faire une croisière, faire une croisière
Avec ma seule downtown baby
En cherchant une ruelle étroite dans ta ville
Nous nous sommes encore perdus
Dans ce labyrinthe d’amour
Nous ne pouvons plus revenir en arrière
Woo oh bébé

Dans un café qui est comme un refuge
Nous nous sommes rencontrés pour la première fois
En souriant, tu as pris une photo de la feuille tracée sur le latté
Photo instantanée ! Photo instantanée ! Et tu l’as mise en ligne

Hey, tu viens souvent dans ce commerce
Mais j’ai finalement trouvé ma girl, alors ne rencontre personne d’autre

Faire une croisière, faire une croisière
Avec ma seule downtown baby
En cherchant une ruelle étroite dans ta ville
Nous nous sommes encore perdus
Dans ce labyrinthe d’amour
Downtown baby, downtown baby
Downtown baby, downtown baby

Même si aujourd’hui est un jour spécial
Je vais essayer de ne rien faire et de rester calme
Dans cette vieille scène intemporelle
La vitesse de mon coeur dit ding dong, ding dong

C’est parti !
L’intérieur de tes lunettes élégantes brille
J’ai trouvé le bijou caché dans tes yeux

Faire une croisière, faire une croisière
Avec ma downtown baby
Nous cherchons doucement dans ta ville
En riant, nous parlons de nos souvenirs
Tu me fascines
Downtown baby, downtown baby
Downtown baby, downtown baby

Je veux te connaître, savoir te connaître
Si je deviens confus, tu vas disparaître à nouveau dans la ruelle

Downtown, en riant
Downtown woo woo woo
C’est comme si tu glissais entre mes mains
Faire une croisière, faire une croisière
Chasser ma downtown baby
Aujourd’hui je cherche aussi tes sentiments
Dans une ruelle étroite, nous nous perdrons à nouveau
Dans ce labyrinthe d’amour
Downtown baby, downtown baby
Downtown baby, downtown baby

Note : Downtown signifie ‘centre-ville’, les paroles parlent donc probablement d’une citadine mais pour une question de compréhension, nous avons décidé de laisser ‘downtown baby’ en anglais.

© SHINee France

{PAROLES} Picasso ✰彡

Paroles : Sara Sakurai
Composition et arrangement : Andreas Stone Johansson, Denniz Jamm, Matt Wong et Steven Lee

Traduction française

Une période bleue
Un contraste fugace
Une froide, profonde et silencieuse tristesse
Ne pleure pas ce soir
(C’est une période bleue)

Sers-moi fort
Bébé, je suis à tes côtés
Alors ne pleure plus
Si nous ne pouvons chercher la sortie
Nous pouvons imaginer
Que nous allons nous envoler vers la prochaine ère
Ouvre ton coeur

Bébé ah, (Toi)
Peut-être ah, (Moi)
Bébé ah, dans ce labyrinthe aux couleurs pures

Déchirons ce monde en morceaux bleus
Pour le rendre plus beau
Peignons-le plus vif, Picasso
Soyons positifs quoi qu’il arrive
Je dois devenir Picasso

Tout le monde est Picasso, Picasso, Picasso
Yeah, yeah, yeah, yeah

Cubisme, Guernica, Afrique
Surréalisme, Période Rose, Cézanne, Classique
Regarde, chaque fois que tu changes il y a quelque chose de nouveau
Les couleurs que tu aimes changent aussi
Tout ce que tu peux imaginer est réel
Même un autoportrait asymétrique
Ce n’est pas pour être vu, mais pour être senti

Ce monde étincelant violemment
Avec une brillance et un mystère qui nous font danser
Un prisme brillant dans nos rêves
Brillant uniquement dans mon coeur

Bébé ah, (Toi)
Peut-être ah, (Moi)
Bébé ah, crois en demain

Perçons ce monde dans la vérité
Pour le rendre plus clair
Peignons-le plus vif, Picasso
Soyons positifs quoi qu’il arrive
Je dois devenir Picasso

Oh bébé
Tout le monde est Picasso
Tout et plus
Picasso

Tu es mon espoir
(Qui est plus beau qu’avant)
Yeah, bébé, yeah

Déchirons ce monde en morceaux bleus
Pour le rendre plus beau
Peignons-le plus vif, Picasso (Bébé oh)
Soyons positifs quoi qu’il arrive
Tout et plus
Tout le monde est Picasso, Picasso, Picasso
Tout le monde est Picasso, Picasso, Picasso
Tout et plus

© SHINee France

{PAROLES} 365 ✰彡

Paroles : Akira
Composition et arrangement : Andreas Oberg, Jimmy Burney et Mental Audio

Traduction française

Quand il s’agit de toi
Je me sens comme un chiot tremblant
Et alors tu tends tes bras
Avec un sourire, tu m’enlaces
Et me réchauffes
La raison pour laquelle je suis ici à présent
C’est parce que tu y es

Bébé, si jamais nous devions partir vers un monde qu’aucun de nous ne connaît
Si nous rencontrions tous les deux quelque chose, quoi que ce soit
Girl, je serai l’homme
Qui prendra soin de toi
Je te protégerai, je serai là avec toi
365 jours

Sur la fenêtre éclaboussée par la pluie
Je trace ta silhouette avec mes doigts
Le calendrier en face de moi
Montre le même jour
Ce jour où je t’ai rencontrée pour la première fois

Bébé, si jamais nous devions partir vers un monde qu’aucun de nous ne connaît
Si nous rencontrions tous les deux quelque chose, quoi que ce soit
Girl, je serai l’homme
Qui prendra soin de toi
Je te protégerai, je serai là avec toi
365 jours

Si nous regardons dehors,
Nous verrons les nuages blancs flottant dans le ciel clair
Nous menant vers un futur éclatant
J’ai besoin de toi
365 jours et 365 nuits
Je serai toujours avec toi girl, alors

Bébé, si jamais nous devions partir vers un monde qu’aucun de nous ne connaît
(Tu dois savoir ce que tu ferais)
Si nous rencontrions tous les deux quelque chose, quoi que ce soit
(Je parie que toi et moi nous dirions « Je t’aime »)
Girl, je serai l’homme
Qui prendra soin de toi
Je te protégerai, je serai là avec toi
365 jours

Non, non
Je ne vais pas gaspiller
Le temps avec toi, bébé
Je serai là 365 jours
3 6 5

© SHINee France

{PAROLES} BETTER ✰彡

Paroles : Sara Sakurai
Composition : Steven Lee, Sean Alexander et Drew R. Scott

Traduction française

[Taemin] Les flèches de lumière frappent la marque finale
[Onew] Tu ne peux pas toutes les éviter parfaitement
[Jonghyun] La peine sans fin qui arrive après qu’une autre t’ait atteinte silencieusement
Sans le remarquer, elle s’enfonce de plus en plus profondément

[SHINee] Si tu es triste alors pleure
Pleure simplement comme tu te sens
[Key] Et si tu souffres toujours et as besoin de quelqu’un
[SHINee] Alors viens à mes côtés
Viens simplement comme tu es
[Minho] Où que tu sois, si tu souffres
Alors viens simplement à mes côtés

[SHINee] Mieux, mieux, oh, oh (te faire aller mieux)
Mieux, mieux, oh, oh (te faire aller mieux)
Mieux, mieux, oh, oh
Mieux, je te ferai aller mieux

[Key] La solitude se faufile en toi
[Onew] Même les promesses sont dépassées
[Minho] De l’entrée où elles sont convoquées sans pitié
[Taemin] Au coin où toute la douleur s’arrête
[Jonghyun] Cela se ferme afin que personne ne puisse remarquer

[SHINee] Si tu es triste alors pleure
Pleure simplement comme tu te sens
[Onew] Et si tu souffres toujours et as besoin de quelqu’un
[SHINee] Alors viens à mes côtés
Viens simplement comme tu es
[Taemin] Où que tu sois, si tu souffres
Alors viens simplement à mes côtés

[Jonghyun] Jusqu’au jour où tu pourras de nouveau sourire
[Key] Ou même pour toujours, reste simplement à mes côtés
[Onew] Cette main, ne la laisse jamais partir

[SHINee] Si tu es triste alors pleure
Pleure simplement comme tu te sens déjà
[Key] Et si tu souffres toujours et as besoin de quelqu’un
[SHINee] Alors viens à mes côtés
Viens simplement comme tu es
[Minho] Où que tu sois, si tu souffres
Alors viens simplement à mes côtés

[Minho] Oh, mieux
A quel point serait-ce agréable de te rencontrer
A la fin de ce monde
Mieux, je veux être avec toi
Mieux, avec toi pour toujours
[SHINee] Mieux, mieux, oh, oh (te faire aller mieux)
Mieux, mieux, oh, oh (te faire aller mieux)
Mieux, mieux, oh, oh, mieux

[Onew] Un jour, s’il y a un endroit
Où tu peux être toi-même
Et que tu as le sentiment que tu dois t’envoler
Alors pars sans te retourner

© SHINee France

{PAROLES} Electric Heart ✰彡

Paroles : Kim Bumin
Composition et arrangement : hitchhiker

Traduction française

[Jonghyun] Tu fonds comme un bonbon au chocolat
A ce moment précis, tu es un coeur électrique
[Onew] Arrête tes yeux à cet instant
Maintenant, je suis un coeur électrique

[Key/Taemin] Tout le sens du monde disparaît
Toi et moi sommes les seuls restants
[Jonghyun/Minho] Même si je couvre mes yeux, lèvres, oreilles et tout
Ton parfum s’amplifie
[Taemin] Mon amour est en marche

[Jonghyun] Je deviens fou de tes regards, actes, paroles
[Key] Ton attitude arrogante, vaniteuse
[Jonghyun] On dirait que mon coeur va exploser
[Onew] Bouge, ne me compare pas aux autres gars
[Minho] Ton attraction parfaite
[Onew] Tu vas avoir besoin de moi
Oh, rends-moi fou

[Jonghyun] C’est plus proche de la crainte que de l’inquiétude
De ce frisson continuel qui semble être un rêve, moi
Juste comme ce sentiment, toi

[Taemin] Un peu plus près
Mais tu t’éloignes à nouveau
Puis tu voles mon coeur
[Key] Ce coeur tremblant
Pour la première fois tu me guides
Coeur électrique

[Onew/Taemin] Ce mystérieux sentiment
Mon apparence seyante hystérique ([Onew] Est-ce que tu es prête ?)
[Jonghyun/Minho] Murmure-moi, viens à moi, oh mon bébé
Dans ce rythme, ce soir, swing, ma lady
[Key] Mon amour est en marche (commence maintenant)

[Jonghyun] Je deviens fou de tes regards, actes, paroles
[Key] Ton attitude arrogante, vaniteuse
[Jonghyun] On dirait que mon coeur va exploser
[Onew] Bouge, ne me compare pas aux autres gars
[Minho] Ton attraction parfaite
[Onew] Tu vas avoir besoin de moi
Oh, tu me rends fou

[Jonghyun] C’est plus proche de la crainte que de l’inquiétude
Ne dis pas que cela ne vient pas de là
Ce frisson continuel qui semble être un rêve
Tu voles mon coeur

[Onew/Taemin] Je deviens fou de tes regards, actes, paroles
[Taemin] Ton attitude arrogante, vaniteuse
[Onew] On dirait que mon coeur va exploser
[Key] Bouge, ne me compare pas aux autres gars
[Jonghyun] Ton attraction parfaite
[Key] Tu vas avoir besoin de moi
Oh, rends-moi fou

[Onew] Je deviens fou à cause de ce regard qui est le tien
On dirait que mon coeur va exploser
[Jonghyun] Bouge, ne me compare pas aux autres gars
Ton attraction parfaite
[Key] Tu vas avoir besoin de moi
Oh, rends-moi fou

© SHINee France