{PAROLES} Woof Woof ✰彡
Paroles : Kim Inhyung (Jam Factory)
Composition et arrangement : Will Simms et DWB
Version française
Mesdames et messieurs
Comment allez-vous
Je ne sais pas où est mon chien
Ho, yo, tout le monde bouge sans s’arrêter
Côte ouest, côté sud (Hey) pas de bord
Venez et laissez-vous aller
Oubliez les choses ennuyeuses
Oubliez les choses ennuyeuses, yo, allez
Le même soleil brille au-dessus de la même herbe
Je m’ennuyais, je me suis allongé mais cette fille se promenait par là
Où vas-tu ? J’ai beaucoup de temps libre
Aimes-tu les chiens ? Viens-là et joue
Viens vite, chérie
(Ba, ba, ba, ba, ba, ba)
Ce sont de vrais cuivres, au fait
Ou ma bouche, hey
Même si je te suis, ne m’évite pas
Je continue à agiter ma queue
Je ne peux pas m’arrêter
Mon coeur a doucement fondu
Tu étais éblouissante
Mon poil s’était hérissé
Que faire ?
Je ne devrais pas faire ça
Je dois dormir maintenant
Allez !
Mon adorable chérie
Revoyons-nous demain
Tout le monde m’aime
Veut me mettre dans sa poche
Comment allons-nous faire, bébé
On se bat pour moi
Regarde, c’est sérieux
Je suis un pacifiste
Mais je serais jaloux de toi
Tu ne peux pas tout garder pour toi
Maintenant, calme-toi chérie
(Ba, ba, ba, ba, ba, ba)
100, 200, 300, 400
Combien de gens ? C’est sans fin
Même si je te suis, ne m’évite pas
Je continue à agiter ma queue
Je ne peux pas m’arrêter
Mon coeur a doucement fondu
Tu étais éblouissante
Mon poil s’était hérissé
Que faire ?
Je ne devrais pas faire ça
Je dois dormir maintenant
Allez !
Mon adorable chérie
Renjoins-moi dans mes rêves
Vas-tu me caresser
De ma tête à mon dos
A l’ombre d’un jour ensoleillé
Devrais-je m’étirer
(Ho, ho, ho, ho)
Je chante et ferme les yeux
(Ba ba ba ba ba ba)
Où sont les friandises
Allez mesdames, wooooooo
Même si je te suis, ne m’évite pas
Je continue à agiter ma queue
Je ne peux pas m’arrêter
Mon coeur a doucement fondu
Tu étais éblouissante
Mon poil s’était hérissé
Que faire ?
Je ne devrais pas faire ça
Je dois dormir maintenant
Allez !
Mon adorable chérie
Revoyons-nous demain
Vous, tous mes gars de la côte ouest
Yo, ha, ha, ha, ha
D, O, double G
Allez
Version originale (coréen)
Ladies and Gentlemen
How do you do
I don’t know where my dog’s at
Ho Yo Everybody go no stops
Brrrrrr
West Coast south side Hey no side
Come and let it go
Woof Woof
Skip the boring bits
Woof Woof
Skip the boring bits
Yo come on
평소와 같은 햇살 똑같은 잔디 위
지루해 누웠는데 그녀 저기 걸어가
어디 가나요 정말 난 시간 많은데
강아지 좋아하니 이리 와 놀자
자 어서 와 Honey
Ba ba ba ba ba ba
This is real brass by the way
Or my mouth Hey
내가 따라가도 피하면 안 돼
꼬리를 계속 흔들어 멈출 수 없어
마음이 살살 녹았어 눈이 부셨어
털이 곤두설 듯 이제 어떡해
Woof Woof 이럴게 아니지
Woof Woof 나 이제 자야 돼
uh Come on
귀여운 내 달링 내일 만나요
다들 나를 좋아해 주머니에 넣을래
How’re we doing babe
나를 두고 싸우네
이거 봤지 심각해 나는 평화주의인데
분명 너를 질투할 걸 독차지 안돼
자 진정해 Honey
(Ba ba ba ba ba ba)
100 200 300 400
몇 명이야 끝이 없어
내가 따라가도 피하면 안 돼
꼬릴 계속 흔들어 멈출 수 없어
마치 벼룩 앉은 듯 마음이 간지러워
내일 만난다면 달려가야지
Woof Woof 이럴게 아니지
Woof Woof 나 이제 자야 돼 Come on
귀여운 내 달링 꿈에 만나요
쓰다듬어 줄래요 머리부터 등을
햇볕이 좋은 그늘 아래 늘어져 볼까
(Ho ho ho ho)
노래 부르며 눈을 감아요
(Ba ba ba ba ba ba)
Where are the treats
Come on ladies wooooooo
내가 따라가도 피하면 안 돼
꼬리를 계속 흔들어 멈출 수 없어
마음이 살살 녹았어 눈이 부셨어
털이 곤두설 듯 이제 어떡해
Woof Woof 이럴게 아니지
Woof Woof 나 이제 자야 돼
uh Come on
귀여운 내 달링 내일 만나요
Yo All my guys on the West Coast
Yo Ha ha ha ha
D O double G
Come on
Version romanisée
Ladies and gentlemen
How do you do
I don’t know
Where my dog’s at
Ho, yo, everybody go,
No stops
West coast,
South side (hey) no side
Come and let it go
Skip the boring bits
Skip the boring bits yo come on
Pyeongsowa gateun haessal ttokgateun jandi wi
Jiruhae nuwossneunde geunyeo jeogi georeoga
Eodi ganayo jeongmal nan sigan manheunde
Gangaji johahani? Iri wa nolja
Ja eoseo wa honey
(Ba ba ba ba ba ba)
This is real brass by the way
Or my mouth hey
Naega ttaragado pihamyeon an dwae
Kkorireul gyesok heundeureo
Meomchul su eopseo
Maeumi salsal nogasseo
Nuni busyeosseo
Teori gonduseol deus
Ije eotteokhae
Ireolge aniji
Na ije jaya dwae
Huh come on!
Gwiyeoun nae dalling
Naeil mannayo
Dadeul nareul johahae
Jumeonie neoheullae
How’re we doing babe
Nareul dugo ssaune
Igeo bwassji simgakhae
Naneun pyeonghwajuuiinde
Bunmyeong neoreul jiltuhal geol
Dokchaji andwae
Ja jinjeonghae honey
(Ba ba ba ba ba ba)
100 200 300 400
Myeot myeongiya kkeuti eopseo
Naega ttaragado
Pihamyeon an dwae
Kkoril gyesok heundeureo
Meomchul su eopseo
Machi byeoruk anjeun deus
Maeumi ganjireowo
Naeil mannandamyeon
Dallyeogayaji
Ireolge aniji
Na ije jaya dwae come on!
Gwiyeoun nae dalling
Kkume mannayo
Sseudadeumeo jullaeyo
Meoributeo deungeul
Haesbyeoti joheun geuneul arae
Neureojyeo bolkka
(Ho ho ho ho)
Norae bureumyeo nuneul gamayo
(Ba ba ba ba ba ba)
Where are the treats?
Come on ladies wooooooo
Naega ttaragado pihamyeon an dwae
Kkorireul gyesok heundeureo
Meomchul su eopseo
Maeumi salsal nogasseo
Nuni busyeosseo
Teori gonduseol deus
Ije eotteokhae
Ireolge aniji
Na ije jaya dwae
Huh come on!
Gwiyeoun nae dalling
Naeil mannayo
Yo all my guys
On the west coast
Yo ha-ha-ha-ha
D O double G
Come on
Romanisation : kpoplyrics.net
Traduction anglaise : pop!gasa
Traduction française : Nana et Lauriane © SHINee France
Correction : Louvegrise © SHINee France
English version: here
© SHINee France
Freyde 13 juin 2015 18:22
Les paroles…….. xD (heureusement qu’il y a des chansons comme ça !=
Par contre, quand on parle de cuivre, sachant que c’est pour la musique, on dirait pas plutôt « des cuivres » ? (par contre à chaque fois que j’entends ce passage j’ai l’impression qu’il dit plutôt « this is real breasts by the way » *pan*) ; pendant un moment je me demandais aussi si c’était pas « brace » de « appareil dentaire » (POURQUOI, Key ? Oui, bon, je sais pourquoi en vrai), mais vu le texte original non xD
Nana 14 juin 2015 00:23
Je ne sais pas si le ‘cuivre’ à un rapport avec la musique ici du coup aucune idée si on doit mettre cuivre ou cuivres xD Cette partie c’est Lauriane qui l’a traduite parce que ça n’avait aucun sens pour moi lol
Freyde 14 juin 2015 15:04
A priori, parler d’un coup de cuivre comme matériau aurait vraiment aucun sens xD. Alors que si on écoute la musique, il y a à ce moment là un instrument qui ressemble à de la trompette – qui fait partie de la famille des cuivres (j’ai du mal à imaginer que ce soit vraiment une trompette live, mais on va dire qu’on y croit xD)
Lauriane 15 juin 2015 13:39
Je t’avoue que sur le coup, vu qu’ils se mettent dans la peau d’un chien, je me suis dit ‘collier en cuivre’ (oui pour un chien xD) mais j’avais pas du tout pensé aux instruments de musique, je vais changer ça, merci ^^
Freyde 15 juin 2015 21:19
collier de cuivre ? xD pauvre chien lol
De rien !
A part ça y a quand même des passages vraiment perturbants dans cette chanson, ils se rendent pas compte xD
Lauriane 15 juin 2015 22:57
Je t’avoue que j’ai pas pensé plus loin, c’était soit ‘cuivre’ soit ‘daube’ (et autres insultes lol). Vu que c’est en anglais, ça devait faire partie de la démo donc ça a rien à voir avec le reste des paroles – ma théorie xD
Laisser un commentaire
Les commentaires sont fermés sur cet article.