*Cette chanson est un duo entre Jonghyun et Zhang Liyin présent sur l’album ‘I Will’ de celle-ci.

Traduction française

[Jonghyun] Est-ce vraiment toi ? Ce visage familier devant mes yeux
Je ne peux toujours pas y croire totalement, parfois on dirait un rêve
Si ce moment est vraiment une partie d’un rêve
Mon coeur ne me ferait pas mal comme cela
Mais je préférerais que cela soit un rêve
Dont je ne me réveillerai jamais

[Liyin] Est-ce vraiment toi ? Ce visage familier devant mes yeux
Je veux vraiment ce genre d’impulsion, où je te serre fort dans mes bras
Même si c’est un rêve, je vais prier le ciel noir
De laisser l’aube arriver juste une seconde plus tard
Laisse-moi juste finir ce que je voulais te dire

[Jonghyun] Cette longue nuit, c’est juste moi
Regardant le ciel étoilé, chantant dans la solitude
[Liyin] Sans ton abri qui contient ma solitude
J’ai ces mêmes sentiments
[TOUS] Une rue à sens unique, un amour donné à tort
Une profonde, profonde plaie
[Jonghyun] Comment puis-je vivre
Alors que je regarde ta silhouette disparaître lentement dans la foule ?

[Liyin] Tu montres ce visage familier devant mes yeux
Alors je ne peux pas croire que ce n’est pas un rêve
J’aimerais que cela ne soit pas un rêve
[TOUS] J’hésite toujours, si cette réalité est un rêve
[Jonghyun] Je vais finir ce que j’ai à dire avant que cela ne s’arrête
[TOUS] J’ai quelque chose à te dire

[Liyin] Cette longue nuit, c’est juste moi
Regardant le ciel étoilé, chantant dans la solitude
([Jonghyun] Nous sommes tous les deux seuls)
Sans ton abri qui contient ma solitude
J’ai ces mêmes sentiments
([Jonghyun] Pourquoi est-ce ainsi ?)
Une rue à sens unique, un amour donné à tort
[TOUS] Une profonde, profonde plaie
[Jonghyun] Comment puis-je vivre
Alors que je regarde ta silhouette disparaître lentement dans la foule ?

[Liyin] Oh non, je suis désolée, pardonne-moi s’il te plaît
[Jonghyun] Ne le dis pas cruellement
[Liyin] Je dois aussi partir
[Jonghyun] C’était seulement grâce à toi que je pouvais battre cette solitude
[Liyin] J’espère que tu pourras me sortir de ton coeur
[Jonghyun] Le coeur que tu m’as offert est déjà vidé
[Liyin] Cet amour [Jonghyun] était trop faible
[TOUS] Qu’était cette chose qui a fait pleurer notre amour ?

[Jonghyun] Cette longue nuit, c’est juste moi
Regardant le ciel étoilé, chantant dans la solitude
([Liyin] Nous sommes tous les deux seuls)
Sans ton abri qui contient ma solitude
J’ai ces mêmes sentiments
([Liyin] Pourquoi est-ce ainsi ?)
Une rue à sens unique, un amour donné à tort
[TOUS] Une profonde, profonde plaie
[Liyin] Ta silhouette disparaît lentement dans la foule
[Jonghyun] Mais ma main ne peut toujours pas te laisser partir
[TOUS] Laissons cette profonde, profonde plaie s’estomper

Paroles originales (chinois)

(男)真的是你嗎 眼前熟悉面孔
我有點不敢相信 仿佛這只是一場幻想的夢
如果此刻真的在夢中 心 就 不會那麽痛
可是我寧願這就是夢 不要醒來

(女)真的是你嗎 眼前熟悉面孔
我好想有一種衝動
緊緊地 把你抱在 我 懷中
就算是夢 我會祈求夜空 天亮再晚一秒鐘
讓我講完 想對你說的話

(男)漫漫長夜 一個人望著星空寂寞地歌唱
(女)沒有你的小屋 盛著我的孤獨 感覺都一樣
(合)一條單行綫一次交錯的愛 一道深深的傷
(男)望著背影消失在人海 如何釋懷

(女)眼前的你擡起熟悉的面孔 讓我不敢相信這是夢
我希望這個你不 会 在夢裏
(合)我還在猶豫 如果真是夢
(男)夢醒 之 前 我會把話講完
(合)我有話對你說

(女)漫漫長夜 一個人望著星空寂寞地歌唱(我們都一樣)
沒有你的小屋 盛著我的孤獨 感覺都一樣(爲什麽這樣)
一條單行綫一次交錯的愛
(合)一道深深的傷
(男)望著背影消失在人海 如何釋懷

(女)OH~~NO~~
(女)對不起原諒我(男)不要說的這麽無情
(女)我也需要活下去(男)因爲你 才讓我戰勝了孤獨
(女)希望你能從心裏忘了我
(男)你交給我的心已經 掏空
(女) 这 愛情(男) 太脆弱 (合)愛哭了是誰讓她流淚

(男)漫漫長夜 一個人望著星空寂寞地歌唱(我們都一樣)
沒有你的小屋 盛著我的孤獨 感覺都一樣(爲什麽這樣)
一條單行綫一次交錯的愛
(合)一道深深的傷
(女)你的背影已經消失在人海
(男)我的手卻還是放不開
(合)把這道深深的傷害 忘懷

Paroles romanisées

Zhen de shi ni ma
Zai yan qian shu xi de mian kong
Wo you dian bu gang xiang xin
Fang fu zhe jiu shi yi chang wan xiao de meng
Ru guo ci ke zhen de zai meng zhong
Xin jiu bu hui na me tong
Ke shi wo, ning yuan zhe jiu shi meng bu yao xing lai

Zhen de shi ni ma?
Zai yan qian shu xi de mian kong
Wo hao xiang you yi zhong chong dong, xiang jin jin de ba ni yong bai zai wo de huai zhong
Jiu suan shi meng, wo shi qi qiu ye kong
Tian liang zai wan yi miao zhong, rang wo jiang wan xiang dui ni shuo de hua…

Man man chang ye yi ge ren wang zhe xing kong ji muo de ge chang
Mei you ni de xiao wo chang zhe wo de gu du
Gan jue dou yi yang
Yi tiao gan qing xian yi zi jiao cuo de ai, yi dao shen shen ge xia
Wang zhe bei ying xiao shi zai ren hai, ru he shi huai

Yan qian de ni
Tai qi shu xi de mian kong, rang wo
Bu gan xiang xin zhe hui shi meng

Wo xi wang zhi ge ni bu hui zai meng li
Wo hai zai you yu yu guo zhen de shi meng
Meng xing zhi qian wo hui ba hua jiang wan
Wo you hua dui ni shuo

Man man chang ye yi ge ren wang zhe xing kong ji muo de ge chang (wo men dou yi yang)
Mei you ni de xiao wo chang zhe wo de gu du
Gan jue dou yi yang
Yi tiao gan qing xian yi zi jiao cuo de ai, yi dao shen shen ge xia (wei shen me zhe yang)
Wang zhe bei ying xiao shi zai ren hai, ru he shi huai…

Ho no
Dui bu qi yuan liang wo (bu yao shuo de zhe me wu qing)
Wo ue xu yao huo xia qu (yin wei ni zai rang wo gan shou le shen me gu du)
Xi wang ni neng cong xin li wang le wo (ni jiao gei wo de xin yi jing)
(diao ku) zhe ai qing (tai cui ruo) ai ku le shi shui rang ta liu lei

Man man chang ye yi ge ren wang zhe xing kong ji muo de ge chang ( wo men dou yi yang ji mo)
Mei you ni de xiao wo chang zhe wo de gu du
Gan jue dou yi yang
Yi tiao gan qing xian yi zi jiao cuo de ai, yi dao shen shen ge xia ( wei shen me zhe yang)
Ni de bei ying yi jing xiao shi zai ren hai
Wo de shou que hai shi fang bu kai
Bai zhe dao shen shen de shang hai
Wang huai

Traduction anglaise : dreaded_destiny_ et 5imply_5wt @soompi
Traduction française : Nana © SHINee France
Correction : Aurélee © SHINee France

English version: here