SHINee est un groupe d’idoles qui dirige la Vague Coréenne ; et dans ce groupe, Minho s’est lancé un nouveau défi, en tant qu’acteur. Nous l’avons rencontré un jour d’automne, sur le lieu du tournage de son drama. Le drama des mercredi/jeudi de SBS, ‘To The Beautiful You’ est la première mini-série de Minho, et elle a reçu beaucoup d’intérêt avant sa diffusion, grâce à son casting d’idoles.

Malheureusement, ‘TTBY’ n’a pas enregistré d’augmentation du taux d’audience. Le drama se termine sans avoir atteint de taux à deux chiffres.
Le taux d’audience bas est effectivement décevant. J’aurais sûrement dû travailler plus. Mais je suis satisfait à 100% d’avoir travaillé sur ‘TTBY’. J’ai été heureux de rencontrer le personnage Kang Taejoon. Je peux accepter les aspects négatifs avec humilité, travailler encore plus dur, et revenir avec un bon projet. Je ne suis pas rassasié après un premier essai. Je veux montrer mes progrès dans mon prochain projet.

Le drama a montré beaucoup de potentiel chez les acteurs-idoles. Minho est clairement l’un des joyaux révélés par ‘TTBY’.
C’est mon premier rôle principal dans un drama. Je commence à jouer la comédie, ce que j’ai voulu faire depuis tout petit, alors j’ai beaucoup travaillé pour me préparer. Plutôt que d’anticiper les remarques, j’y suis allé avec la volonté de me développer et de murir. J’ai toujours l’impression d’avoir beaucoup de chemin à faire, alors je veux laisser une bonne image de Kang Taejoon. Je veux revenir avec un bon projet et un bon rôle.

A cause de la souffrance liée à la perte de sa mère, Taejoon a enfoui ses sentiments, et est devenu froid et dur. Minho a parlé de sa personnalité différente de celle, chic et froide de Taejoon.
En réalité, je suis quelqu’un qui se montre aussi courtois que possible envers les filles/femmes. Moi-même, je vois Kang Taejoon comme un personnage dur, mal-élevé et froid. J’ai interprété un personnage dont la personnalité est en contradiction avec la mienne, et sans m’en rendre compte, je m’en suis un peu imprégné. Mais c’était intéressant et agréable d’exprimer une personnalité différente de la mienne.

Kang Taejoon n’est pas un lycéen ordinaire ; c’est un athlète de saut en hauteur qui fait partie de l’équipe nationale, et dont les capacités ont une grande influence dans le drama. Les talents athlétiques de Minho ont été révélés pendant le drama, et nous nous demandions si ça n’avait pas un peu été un fardeau.
J’ai essayé quelque chose qu’on appelle le Fosbury Flop, et c’était fatiguant au début, donc j’ai eu des difficultés. J’étais sûr de moi, mais c’était plus dur que je ne m’y attendais. Je n’étais pas satisfait à 100%, mais j’ai réussi à donner l’impression que c’était ce qu’un véritable athlète aurait fait, heureusement. Je pense que j’aurais pu faire mieux si j’avais eu un peu plus de temps. Mais tous les acteurs sont limités dans le temps, et le problème de la préparation s’applique au saut en hauteur.

Une romance douce et tendre est montrée dans ce drama. Comme les deux acteurs se connaissent personnellement, ils ont dit que s’y immerger n’était pas si facile.
Nous nous connaissons depuis tout jeunes, alors j’étais inquiet. Nous sommes assez proches, et j’avais peur que ça fasse bizarre. Nous avons travaillé ensemble, pas à pas, et nous nous sommes peu à peu ajustés l’un à l’autre. Comme on était déjà proches, on se demandait ‘Comment interpréter ce genre d’émotion ?’ et ‘Ce ne serait pas bien de le jouer comme ça ?’, ce qui a donné un effet de synergie. Est-ce que ce n’était pas passionné ? Comme c’était Sulli, je pense que j’ai pu m’exprimer plus naturellement.

Nous avons demandé à Minho « Qu’est-ce qui a été le plus difficile, le saut en hauteur ou l’histoire d’amour avec une personne dont tu es proche ? » Comme on pouvait s’y attendre, il a avoué que le saut en hauteur était plus difficile, car il devait utiliser tout son corps.
Le saut en hauteur était un peu plus difficile. Au bout d’une journée de tournage, j’étais épuisé. Je pense qu’utiliser mon corps est plus difficile que d’interpréter des émotions. Quand on filmait des scènes avec Sulli, il fallait 2h. Ça en prenait 6 pour filmer les sauts et obtenir l’image qu’il fallait.

Comment ont réagi les membres ? On se demande ce qu’ils ont pensé de l’histoire d’amour entre deux personnes qu’ils connaissent bien.
Ils m’ont dit « Je ne peux pas regarder ça ». Les jours où il y avait des scènes de contact entre Sulli et moi, ils plaisantaient et disaient « c’était marrant, hier ». Mais n’empêche, ils regardaient et suivaient les dialogues. Ils m’ont même demandé de leur apprendre le saut en hauteur (rire). Jonghyun hyung a appris certaines phrases des dialogues que même moi j’avais oubliées, et il me les récitait, j’étais surpris.

Minho a senti un différent genre de plaisir avec TTBY que sur scène. Il a révélé son désir de montrer différentes facettes de lui en tant qu’acteur.
Eh bien, quand je suis sur scène, la réponse des spectateurs est immédiate, alors il y a un plaisir et une satisfaction que tout le monde n’a pas l’occasion de vivre. Je n’ai pas de réponse directe et immédiate quand je joue la comédie. Mais quand je travail sur le drama, et que je vois le produit final à la télé, je me rappelle des difficultés, et je suis content. C’est un immense sens de l’accomplissement. Je fais mes premiers pas dans la comédie, alors j’ai beaucoup à apprendre, et je sais qu’il y a des aspects qui me font défaut. Ça a ses différents charmes, et c’est amusant.

Minho a montré ses talents en saut en hauteur à travers ce projet. Quelle genre d’image veut-il montrer dans son prochain projet ?
Je n’y ai pas encore réfléchi en détail, mais comme j’ai interprété un lycéen, j’aimerais jouer un rôle qui aille avec mon âge. Alors que j’apprenais le saut en hauteur, le réalisateur me disait « Tu vas gagner un talent que personne d’autre n’a. Il faut que tu sois sûr de toi en tournant. », ce qui est vrai. Dans le futur, je veux continuer à apprendre différentes choses en gagnant de l’expérience, et travailler sur des projets qui m’aideront. Je veux être reconnu comme un bon acteur.

 

Source : Star News
Traduction anglaise : Kimchi Hana © shineee.net
Traduction française : Freyde © SHINee France