{TWITTER} 141201 | Jonghyun veut manger des chips au beurre de miel ✰彡
"@minguning: 허니버터칩이란… 뭘까…. https://t.co/oJD1gnp1zH"
여자친구 같은거 아닌가요?
아직 만나진 못했지만 어딘가 있을거라고 굳게 믿고 계속 찾게 만드는………..
상상 속의 과자…………
— 김종현 (@realjonghyun90) 1 Décembre 2014
« @minguning : Des chips au beurre de miel… Qu’est-ce que c’est que ça… pic.twitter.com/oJD1gnp1zH »
Ce n’est pas quelque chose comme une petite amie ?
Tu ne l’as pas encore rencontrée mais tu es sûr qu’elle est quelque part alors tu continues à la chercher…
Un morceau de ton imagination…
사실 저는 이주정도 전쯤에 허니버터칩을 본적이 있는데…그때 왠지 입맛이 없어 안먹었습니다.
순간의 충동과 깊지못한 생각은 이런 큰후회를 불러오는군요….
먹어볼껄…………
— 김종현 (@realjonghyun90) 1 Décembre 2014
En fait, j’ai vu des chips au beurre de miel il y a environ une semaine… Mais je n’avais pas faim donc je n’en ai pas mangé.
Un moment d’impulsion et pas de pensées profondes qui me font beaucoup regretter maintenant…
Je vais en manger…
@realjonghyun90 이런 멋쟁이 탐험가 같으니.. 난 먹어봤지롱(몰라 자랑하고싶었어…)
— Nine (@dearcloud_nine) 1 Décembre 2014
J’ai dit ça comme ça mais ne m’envoyez pas de chips, s’il vous plaît.
Comme si c’était le destin, j’en trouverai moi-même.
Alors adios…
@realjonghyun90 Ca semble être une élégante exploration… J’en ai déjà mangé. (Je ne sais pas, je voulais me vanter…)
@dearcloud_nine 부럽다……
— 김종현 (@realjonghyun90) 1 Décembre 2014
@dearcloud_nine Je t’envie…
Crédits : minguning, realjonghyun90 et dearcloud_nine © Twitter
Traduction anglaise : Sylvinie89 © Twitter
Traduction française : Nana © SHINee France
© SHINee France
Laisser un commentaire
Les commentaires sont fermés sur cet article.