{VIDEO} 130905 | SHINee dans ‘Mezamashi Live News’ ✰彡

Source : obo01 © YouTube

© SHINee France

{VIDEO} 130904 | SHINee dans l’émission ‘Sakigake! Music Ranking EIGHT’ ✰彡

Source : koreashygeeks © YouTube

© SHINee France

{FANACCOUNT} 130901 | SHINee à l’A-Nation Stadium Festival ✰彡

Boys Meet U – Pendant, la partie ‘cutie girl’ de Minho, celui-ci a montré le signe de la victoire au lieu de la pose qu’il fait dans le clip. Les cheveux de Taemin étaient plus courts et ceux d’Onew plus clairs. Key n’arrêtait pas de faire coucou même après que les lumières et écrans soient éteints.

Pour ceux qui ne connaissent pas encore SHINee.
Key : Vous vous souvenez de SHINee maintenant ? Nous allons continuer de travailler dur donc nous demandons votre soutien…
Il s’est incliné en tenant le micro des deux mains.

Les Shawol ont lancé des acclamations lorsque le logo de SHINee est apparu à l’écran ! Ils ont crié à chaque fois que le clip de Breaking News était diffusé. Ils représentaient environ 30% des spectateurs ? Ou c’est mon point de vue ?
En tout cas, on n’était pas peu nombreux au point que ça fasse pitié. C’est bien ! En fait, il n’y avait que six Shawol dans les trois rangées devant moi.

SHINee est entré sur scène le micro à la main ! Le passage de Dream Girl à Breaking News était le meilleur.

J’étais à la dernière rangée du bloc mais il y avait beaucoup de gens assis donc je les ai bien vus. C’est bien mais un peu triste dans un sens.

Fire. Ils agitaient tous les mains, même Taemin ! Des personnes qui ne sont pas des Shawol ont aussi agité leur éventail.

Dazzling Girl. Puisqu’ils sont passés d’une balade à une chanson qui bouge, l’ambiance a aussi changé. En les voyant tourner pendant le premier refrain, j’ai pensé qu’ils étaient très mignons. Jonghyun n’a pas arrêté de mettre et d’enlever sa casquette ce qui a fait crier les Shawol à chaque fois.

Boys Meet U. SHINee est mignon.
Taemin a fait un ‘v’, Minho et Jonghyun ont pointé du doigt et Key a fait les deux. C’est évident qu’ils se sont habitués à la caméra, un peu trop même. Les Shawol ont adoré.

Taemin avait un bonnet en laine aujourd’hui, il avait l’air trop mignon mais il l’a enlevé après, probablement parce qu’il faisait trop chaud.

© SHINee France

{SITE OFFICIEL} 130904 | Question et réponses de Key en dessin ✰彡

✦ Page Spéciale Tournée SWJ PLUS Boys Meet U ✦

04.09.2013
Questions & Réponses en dessin
KEY

Question 1 – Quelle nourriture veux-tu manger en été ?
Réponse : (Une glace menthe chocolat)

© SHINee France

{INTERVIEW} 130903 | SHINee pour H Magazine ✰彡

Le boys band coréen SHINee a fait sa première apparition dans H Magazine ! Leur moyenne d’âge a beau être de 21,6 ans, ils font partie de cette industrie depuis 5 ans. Leurs débuts coréens étaient en 2008, et les japonais en 2011. La caractéristique de SHINee, c’est cet incroyable talent en tant qu’artistes. Des talents impossibles à rater, comme leur chant et leur danse parfaitement synchronisés, et leurs performances montrant chacune de leurs vibrantes personnalités. Ces traits les ont menés à devenir l’un des meilleurs boys bands de leur pays. Leurs traits convaincants, ainsi que leur culot rehaussent le tout. Vous aurez l’impression que personne ne leur arrive à la cheville dès que vous verrez leur performance. Ils ont sorti leur 2nd album japonais le 26 juin. Juste après ça, ils ont montré leur popularité en vendant tous leurs tickets pour une immense tournée de trois jours au Super Arena de Saitama. Ils ont aussi sorti leur nouveau single, ‘Boys Meet U’, le 21 août. Nous avons eu la chance de leur parler entre deux allers-retours entre le Japon et la Corée.

Q – Ça fait 5 ans que vous avez fait vos débuts en Corée. En quoi avez vous changé, en tant qu’artistes ?
Jonghyun :
Il y a tellement de choses… mais je dirais : nos débuts au Japon et nos concerts. Le fait que nous ayons pu nous tenir sur une scène immense, c’est le changement que je préfère par-dessus tout.
Minho : Pendant les performances, ça semble différent quand on chante les chansons de nos débuts.
Jonghyun : Pas qu’on soit meilleurs dessus, mais c’est le temps qu’on y a passé. C’est comme 5 ans d’expérience qui prennent vie sur scène.

Q – Ça fait deux ans que vous avez débuté au Japon. Rétrospectivement, comment était-ce ?
Key :
Personnellement, avant mes débuts coréens, il y avait des choses que j’avais envie de faire. Débuter au Japon en faisait partie. En 2009, un an après nos débuts, on est allés au Japon pour notre tout premier fanmeeting. Je me rappelle, j’étais tellement nerveux. J’avais aussi vu nos seniors, TVXQ!, qui y avaient des activités. Alors une fois nos débuts faits, je me suis dit : « Et voilà.».
Taemin : En deux ans, j’ai l’impression qu’on s’est habitués à la culture japonaise sans trop le réaliser. Comme quand on communique. La Corée et le Japon ont deux systèmes différents, alors quand je travaille au Japon, j’espère pouvoir en apprendre plus.

Q – Cette fois, la tournée est arrivée juste après la sortie du nouvel album ; les fans n’ont pas tellement pu l’écouter. Et pourtant, le concert ne s’est pas mal passé du tout.
Jonghyun :
Ça m’a vraiment surpris.
Onew : Plus on le fait, plus ça devient amusant.
Key : Le nombre de chansons que les gens connaissent augmente, aussi.
Jonghyun : Les différences entre les tournées mondiales et les performances au Japon, c’est 1) la langue et 2) l’attitude du public. Les fans japonais semblent nous regarder avec attention.
Key : Comme s’ils connaissaient nos intentions. Ils rentrent à chaque fois dans l’ambiance dès qu’on change la scène, aussi.

Q – Est-ce qu’il y a une chose que vous aimeriez tenter, dans le futur ?
Taemin :
Jusqu’à présent, nous avons sorti des chansons pour un public qui a à peu près notre âge. Mais à présent, que ce soit nos expressions ou le genre musical, j’aimerais essayer quelque chose de plus mature. Et j’aimerais aussi choisir des paroles plus adultes.
Minho : On peut essayer de faire l’inverse de ce qu’on a déjà fait, pour s’en écarter.
Key : Et à ce moment-là, j’aimerais qu’on fasse une musique qui cartonne. Si on n’y fait pas attention, ça n’ira pas. La danse et la mode aussi sont importantes. Je mettrais tout ça ensemble, et je voudrais qu’on ne montre toujours que le meilleur de nous-mêmes.

Crédit : H Magazine
Traduction anglaise : ​Misschatterbox1117 © shineee.net
Traduction française : Freyde © SHINee France

English version : here

© SHINee France