Cette fois-ci, une librairie a été utilisée pour le tournage d’une partie du clip.
C’est une librairie où il est possible de lire les livres sur place et d’acheter des CDs et DVDs. Il y avait beaucoup de livres alors les membres vagabondaient dans les rayons entre les prises.
Alors que j’attendais que la caméra soit prête, j’ai vu Minho s’arrêter à une section.
C’était apparemment la section ‘Livres de voyage’.
Il semblait très heureux quand il a pris un des livres, malheureusement la voix annonçant le début du tournage a résonné et il a dû reposer le livre sur l’étagère…
Finalement, quand est venu le temps de la pause, il a pu commencer à lire le livre.
Je lui ai demandé « Qu’es-tu en train de lire ? » ce à quoi il a répondu « Un livre de voyage sur l’Inde ».
Il a ensuite ajouté « Prochainement, dans le cadre d’une émission coréenne je vais aller en Inde, alors je me renseigne correctement… » un silence a suivi…
Minho lisait avec une telle ferveur qu’il en avait les sourcils qui fronçaient. (rire)
Encore après, il murmurait en lisant des « Aah~ D’accord~… Alors ce genre de choses existe~ »
Il était si sérieux que j’ai coupé court à notre discussion… (rire)
Il n’y a que Minho pour devenir si sérieux qu’importe le sujet. ♪
Crédit : SHINee WORLD J + PLUS
Source : i_miss_u_JH
Traduction française : Catange © SHINee France
Correction : Louvegrise © SHINee France
© SHINee France
Nana
20 mars 2015
13:38
0 commentaires
Ajouter aux favoris
© SHINee France
Louvegrise
18 mars 2015
21:44
0 commentaires
Ajouter aux favoris
Aujourd’hui, au moment où je suis monté sur scène, vos voix m’ont touché tellement profondément que j’avais envie de pleurer. Mais puisque c’était la première chanson, je me suis retenu.
Cependant, la vue qui s’offrait à nous était tellement belle que je n’ai pas pu me retenir pendant le concert. C’était vraiment un moment rempli de joie. Je pense que je n’oublierai jamais de ma vie ce qui s’est passé aujourd’hui. Vraiment, merci beaucoup.
© SHINee France
Lauriane
16 mars 2015
08:39
5 commentaires
Ajouter aux favoris
eumsaeeun : ‘감동’이란 감정을 그동안 너무 잊고 살았나 보다. ‘감동적이다’라는 말을 하는 민호가 얼마나 부러운지. 생각이 많은 요즘, 아픈 배를 부여잡고 오늘도 잠 못 이룬다. #샤이니일본콘서트 #축하해 #감동은뭘까
eumsaeeun : ‘Etre ému’ est une émotion, on dirait que je vivais en oubliant ça. Je suis vraiment jalouse de Minho disant qu’il est ‘ému’. Ces jours-ci, des pensées me traversent l’esprit, j’ai mal au ventre et aujourdhui encore, je n’arrive pas à dormir. #ConcertdeSHINeeauJapon #Félicitations #QuellesEmotions
Traduction de l’image
Minho de SHINee : Ke, oui, on se tient au courant, ke.
Minho de SHINee : Tu as fini de répondre maintenant TT. J’étais très ému aujourd’hui.
Minho de SHINee : TT T
Eum Saeeun : Tu as bien travaillé !! Charmant Minho !!
Minho de SHINee : Oui, he, vraiment TT j’ai adoré TT.
Minho de SHINee : Je suis vraiment T très ému TT.
Crédit : eumsaeeun © Instagram
Traduction anglaise : Sylvinie89 © Twitter
Traduction française : Lauriane © SHINee France
English version: here
© SHINee France
Lauriane
15 mars 2015
12:37
2 commentaires
Ajouter aux favoris
© SHINee France
Catange
11 mars 2015
12:25
0 commentaires
Ajouter aux favoris