{PHOTOS} 150616 | Key dans le magazine ‘Nylon Korea’ de juillet ✰彡
© SHINee France
© SHINee France
© SHINee France
@younhaholic 잠이안오면 푸른밤으로 오세요~~ㅎ
— 김종현 (@realjonghyun90) June 23, 2015
@younhaholic Si tu n’arrives pas à dormir, viens à ‘Blue Night’, s’il te plaît~~ he.
@SORAN_kyb 잘가요 카우제로쉽
— 김종현 (@realjonghyun90) June 23, 2015
@realjonghyun90 A la semaine prochaine, Corde de Cloche…
@SORAN_kyb Dors bien, Vache Zéro Bateau.
Note : Dans l’émission de ‘Blue Night’ de ce soir, Go Youngbae et Jonghyun ont traduit ‘Jonghyun’ en anglais. ‘Jong’ et ‘Hyun’ signifient littéralement ‘cloche’ et ‘corde’ tandis que ‘Vache Zéro Bateau’ est traduit depuis ‘So’ (Soran) et ‘young’ et ‘bae’ (Youngbae).
© SHINee France
Jour 505
Jonghyun : Je le dis depuis le début de l’année, non ? De continuer à ne rien prévoir. C’est vrai. Je ne prévois rien, je continue simplement ce que je fais toujours.
Jonghyun : J’ai aussi eu des insomnies mais je dors bien en ce moment parce que je suis fatigué.
Jonghyun : J’ai beaucoup d’aegyo envers les gens que je connais bien.
Okdal : Le directeur rit silencieusement là.
Jonghyun : Vous ne saviez pas, hein ?
Jonghyun : (en anglais) ‘Skinny love’… (en coréen) Un amour maigre… Un amour léger… C’est mieux d’avoir un amour léger ou un amour dense ?
Okdal : Un amour qui dure longtemps.
Jonghyun : Ce n’est pas correct de dire à votre petite amie que vous êtes fatigué d’elle.
© SHINee France