{INSTAGRAM} 141023 | Key poste depuis les loges ✰彡
bumkeyk : preparing for ライブ
bumkeyk : Je me prépare pour le concert.
Crédit : bumkeyk © Instagram
Traduction française : Lauriane © SHINee France
© SHINee France
bumkeyk : preparing for ライブ
bumkeyk : Je me prépare pour le concert.
Crédit : bumkeyk © Instagram
Traduction française : Lauriane © SHINee France
© SHINee France
Jonghyun : Vu que je voyais Nine chanter pour la première fois, j’étais ému.
Auditeur : Aujourd’hui, je suis tombé à l’école, j’aurais dû ressentir la douleur avant l’embarras mais un couple du campus est passé par là et a dit : « Ça doit faire mal » et ça m’a fait encore plus mal.
Jonghyun : Quand on tombe, parfois on pense ‘Pars’, ‘Ne m’aide pas’.
Jonghyun : Il y a beaucoup de gens qui étudient en écoutant la radio. Étant donné que je n’ai jamais étudié jusque tard dans la nuit, je ne sais pas quoi proposer pour vous aider mais j’espère que ma voix peut vous aider à étudier.
Jonghyun a parlé d’une photo de chiot que Nine lui a tweeté. Il a dit qu’il se sentait mieux après avoir vu la photo.
Jonghyun : Nous sommes devenus amis sur les réseaux sociaux il y a huit mois, quand nous nous sommes rencontrés.
Nine : SHINee aussi chante des chansons dans d’autres langues que le coréen, non ?
Jonghyun : On chante des versions japonaises.
Nine : Est-ce que les paroles sont identiques ?
Jonghyun : Parfois oui, mais elles peuvent aussi être différentes. Quand les mots sont différents, on doit les interpréter différemment.
Nine : D’autres nuances… Mais dans ‘Everybody’, le refrain est le même.
Jonghyun : C’est de l’anglais, c’est pour ça.
Jonghyun : En lisant l’histoire, j’ai pensé que c’était important d’avoir un ami qui vous écoute.
Ne manquez pas le DJ Jonghyun sur ‘Blue Night’ tous les jours de minuit à 2H du matin (heure coréenne, de 17H à 19H en heure française), en utilisant l’application pour smartphone ‘MBC mini’ ou en vous rendant ici !
Sources : cosmicsticks © Twitter
Traduction française : Lauriane © SHINee France
Correction : Louvegrise © SHINee France
English version: here
© SHINee France
일본으로 꼬꼬! 바쁘다바뻐 인천으로~~
— 김종현 (@realjonghyun90) 22 Octobre 2014
Go go au Japon ! Occupé, occupé, en direction d’Incheon~~
Crédit : realjonghyun90 © Twitter
Traduction anglaise : shiningtweets © Twitter
Traduction française : Nana © SHINee France
English version: here
© SHINee France
일본에서 방금 도착해 생방중!!!!!! pic.twitter.com/jjvtyyxnSi
— 푸른밤 (@mbcbluenight) October 22, 2014
Tout juste arrivé du Japon, il est maintenant en pleine émission !!!!!!
Crédit : mbcbluenight © Twitter
Traduction anglaise : Sylvinie89 © Twitter
Traduction française : Lauriane © SHINee France
English version: here
© SHINee France
L’émission d’aujourd’hui est en live.
Jonghyun : Aujourd’hui j’ai fait l’aller-retour au Japon pour m’entraîner pour la tournée, je ne suis rentré qu’il y a une heure ou deux. Blue Night est à ce point important pour moi.
Une auditrice a dit qu’elle avait été en retard en cours ce matin parce qu’elle avait écouté Blue Night hier au soir. Et comme ce soir elle était de nouveau à l’écoute, elle se disait qu’elle serait de nouveau en retard demain matin. Jonghyun lui a dit de mettre deux alarmes pour essayer de contrer ça.
Jonghyun a dit que depuis qu’il a débuté en tant que DJ de Blue Night, il a commencé à parler à son manager de ses sentiments au sujet de toutes ces histoires que les gens lui racontent.
Jonghyun n’arrête pas de se tromper en lisant les titres des chansons !
Jonghyun : Aujourd’hui, pendant que les publicités et les chansons étaient diffusées, nous avons parlé de mariage, contrairement à d’habitude.
Une auditrice a demandé des conseils sur la couleur de la coque qu’elle veut acheter pour son téléphone ; elle a rajouté qu’elle était encore au collège.
Jonghyun : Bleu nacré ! La même couleur que les ballons de SHINee !
Une des membres d’Okdal a dit qu’elle aimait vraiment quand les filles remontent leurs cheveux en une queue de cheval, et qu’elle aimerait bien pouvoir le faire aussi mais que ses cheveux sont trop courts. Elle a dit qu’elle voulait les laisser pousser pour pouvoir les attacher elle aussi, mais que ça prendrait au moins cinq ans, et que Jonghyun aurait trente ans quand elle pourra enfin s’attacher les cheveux comme elle le souhaite.
Jonghyun : J’attendrai.
Un auditeur a dit que c’était agréable de les entendre à nouveau lire les histoires en temps réel.
Jonghyun : À partir de l’année prochaine, je ne prendrais plus de vacances !!
Note : Il semble qu’il n’ait pas dit ça au sens propre, mais plutôt dans le sens qu’il ne souhaite plus s’éloigner de Blue Night.
Un auditeur a confondu Jonghyun avec Lee Jonghyun de CNBLUE, alors Jonghyun a clarifié les choses :
Jonghyun : Le nom de famille de Jonghyun de CNBLUE est Lee. Le mien est Kim. Mais je suis proche de Jonghyun de CNBLUE.
Ne manquez pas le DJ Jonghyun sur ‘Blue Night’ tous les jours de minuit à 2H du matin (heure coréenne, de 17H à 19H en heure française), en utilisant l’application pour smartphone ‘MBC mini’ ou en vous rendant ici !
Sources : cosmicsticks © Twitter
Traduction française : Lulu © SHINee France
Correction : Louvegrise © SHINee France
© SHINee France