{PAROLES} Sunny Day Hero ✰彡

Paroles, composition et arrangement : Tanaka Hidenori, adehasprings et Kim Bergseth

Traduction française

Allez, allez, allez, allez

La météo dit que ce jour sera parfait
Personne ne laissera cette journée filer entre nos mains
Nos corps s’ancrent sous le soleil brillant
Et le thermomètre de nos cœurs ne peut se mesurer

Les rêves se réalisent, il y a un nombre infini de choses que nous voulons faire
Ouais, nous les super stars de cette saison

Dis ! Allez, allez, allez, transperce les nuages
Dépêche-toi ! C’est une sérieuse chasse au trésor
Parce que je suis, je suis, je suis
Le Héros du Jour Ensoleillé qu’ils ont appelé pour cet été

Le nombre de regards que je vois sur mon chemin
Est le nombre de câlins que j’ai donnés aux passants
J’ai trouvé cette fille et dit ‘Je t’aime tant’
J’étais trop heureux, je tremblais

Nous blâmons l’amour passionnel sur les rayons du soleil
Je veux étreindre ce moment plus fort dans mes bras

Dis ! Allez, allez, allez, transperce les nuages
Dépêche-toi ! C’est une sérieuse chasse au trésor
Parce que je suis, je suis, je suis
Le Héros du Jour Ensoleillé qu’ils ont appelé pour cet été

La brise estivale m’appelle
Je souhaite que le paradis m’invite

Les rayons de soleil écrasants, la magnifique vue de l’autoroute Indigo
Mon cœur mis à nu ne peut être à nouveau dupé
Je finirai charmé par la Reine de la Danse du Soleil
J’ai arrêté de me retenir et enlevé mes chaussures
Je suis pieds nus donc je n’ai rien à perdre
Ouais, c’est comme ça~ Les rêves se réalisent
Dépêche-toi, cet été est d’un bleu plongeant

Dis ! Allez, allez, allez, transperce les nuages
Dépêche-toi ! C’est une sérieuse chasse au trésor
Parce que je suis, je suis, je suis
Le Héros du Jour Ensoleillé qu’ils ont appelé pour cet été

La brise estivale m’appelle
Je souhaite que le paradis m’invite

Dis ! Allez, allez, allez, transperce les nuages
Dépêche-toi ! C’est une sérieuse chasse au trésor
Parce que je suis, je suis, je suis
Le Héros du Jour Ensoleillé qu’ils ont appelé pour cet été

© SHINee France

{PAROLES} Run With Me ✰彡

Paroles : Okajima Kanata
Composition et arrangement : Mr.Fantastic

Traduction française

Ne vas-tu pas essayer ?
Prends ma main et cours, cours, cours avec moi
Je jure que je ne te le ferai pas regretter, allons-y
Cours, cours, cours avec moi

Sans amour, nous nous sommes glorifiés
Il n’y avait pas de nuit en solitaire
Entouré de sourires
J’en suis venu à t’aimer sans pouvoir dire ‘Salut’
Comptant à rebours à partir de douze, menaçant
Fin du monde, la fin

Ne vas-tu pas essayer ?
Prends ma main et cours, cours, cours avec moi
Je jure que je ne te le ferai pas regretter, allons-y
Cours, cours, cours avec moi
Même dans un monde vacant, si je suis avec toi, j’ai l’impression de pouvoir aimer

Abandonne quelque chose
Tu portes trop de choses sur tes minuscules épaules
Je vais en porter la moitié
Il est maintenant temps que tu te reposes sur moi
Ce n’est pas étonnant que ce ne soit pas facile
Ouais, je comprends aussi

Ne vas-tu pas essayer ?
Ce n’est pas grave donc cours, cours, cours avec moi
Je vais porter le poids du passé indélébile sur mes épaules
Cours, cours, cours avec moi
Je ne te laisserai plus ressentir cette solitude
Sans peur, cours avec moi

Il n’y a plus personne
La lune prendra aussi soin de nous
Tu n’as pas besoin de te presser
Je continuerai d’attendre

Ne vas-tu pas essayer ?
Prends ma main et cours, cours, cours avec moi
(Ne vas-tu pas essayer ?
Tiens juste ma main
Nos mains entrelacées juste comme ça
Cours, cours
Cours avec moi)

Je jure que je ne te le ferai pas regretter, allons-y
Cours, cours, cours avec moi
(Maintenant, compte jusqu’à un, deux, trois
L’avenir sera rempli d’amour, je te montrerai
Cours, cours
Cours avec moi)

Ne vas-tu pas essayer ?
Ce n’est pas grave, cours, cours, cours avec moi
Je vais porter le poids du passé indélébile sur mes épaules
Cours, cours, cours avec moi
Même dans un monde vacant, si je suis avec toi, j’ai l’impression de pouvoir aimer
Cours avec moi

© SHINee France

{PAROLES} DxDxD ✰彡

Paroles : Junji Ishiwatari
Composition et arrangement : Ricky Hanley et Rob Derbyshire

Traduction française

Qu’est-ce que tu vas faire ce soir ?
Regardant droit vers le sol
Avec un départ incontrôlable
Tu fais tout sans aucune peur
Tournoyant avec ton cœur et ton âme
Amusons-nous
Allons vers la sortie
La passion enfermée en toi, ouais

Pourquoi ne pas t’exposer et mettre ton jugement de côté ? (Faisons la fête)
Viens par là, enfuis-toi, viens
On va créer notre histoire
Comme des fous courageux sous des rayons laser ruisselants
Continuons sans attendre

Danse, danse, danse, danse, danse, danse
Il faut que ça groove
Danse, danse, danse, bébé, danse, danse, danse
Danse, danse, danse, danse, danse, danse
Tu me donnes juste envie de bouger
Danse, danse, danse, bébé, danse, danse, danse

Les étincelles flottent alors que nous laissons échapper nos désirs
Oublions hier et plongeons dans le paradis
Alors vas-y
Danse, danse, danse, danse, danse, danse ce soir

Les gens allant sur la piste de danse vibrent
L’anticipation et le désir tourbillonnent furieusement
Donc danse, danse, danse, danse
Le flash rageant du stroboscope dans l’obscurité
Expose nos vraies couleurs, sans intérêt durant cette douce nuit

Pourquoi ne pas laisser notre transpiration couler ? (Faisons la fête)
Viens par là, enfuis-toi, viens
On va créer notre histoire
Un boom fortuit dans la pièce que tu as souhaitée
Un incident tentant

Danse, danse, danse, danse, danse, danse
Il faut que ça groove
Danse, danse, danse, bébé, danse, danse, danse
Danse, danse, danse, danse, danse, danse
Tu me donnes juste envie de bouger
Danse, danse, danse, bébé, danse, danse, danse

Les étincelles flottent alors que nous laissons échapper nos désirs
Oublions hier et plongeons dans le paradis
Alors vas-y
Danse, danse, danse, danse, danse, danse ce soir

Pourquoi ne pas t’exposer et mettre ton jugement de côté ? (Allons faire la fête)
Pourquoi ne pas laisser notre transpiration couler ? (Faisons la fête)
Des fêtards fous, tu n’arrêteras jamais
Lève-toi, lève-toi et salis-toi
Le héros en nous est dehors et s’expose
C’est notre nuit, tout le monde danse

Danse, danse, danse, danse, danse, danse
Il faut que ça groove
Danse, danse, danse, bébé, danse, danse, danse
Danse, danse, danse, danse, danse, danse
Tu me donnes juste envie de bouger
Danse, danse, danse, bébé, danse, danse, danse

Les étincelles flottent alors que nous laissons échapper nos désirs
Oublions hier et plongeons dans le paradis
Alors vas-y
Danse, danse, danse, danse, danse, danse ce soir

© SHINee France

{PAROLES} Photograph ✰彡

Paroles : Junji Ishiwatari
Composition et arrangement : Ricky Hanley et Rob Derbyshire

Traduction française

Je veux ta photographie

Bien joué !
Essayant espièglement des lunettes de soleil
Qui ne te vont pas du tout
Tu as pris la pose en riant !

Ce n’est pas que tu es toujours heureuse
Mais tu es toujours souriante sur tes photos
Une fois devant l’appareil photo, tu fais la jolie
Faisant de suite le signe de paix

J’aime tout, tout de toi
Mais je ne l’ai pas capturé, ne puis-je pas tout prendre en photographie ?

Arrête-toi ! Est-ce que je peux prendre ta photographie ?
Ton visage nonchalant est une occasion pour l’obturateur
Arrête-toi ! Est-ce que je peux prendre ta photographie ?
Je veux capturer le vrai toi
Tu tu tu ru ru ru tu tu tu tu tu tu tu ru ru ru
Tu tu tu ru ru ru tu tu tu tu tu tu tu ru ru ru

Je veux ta photographie
Je veux ta photographie

J’ai même accidentellement capturé ton visage nu
C’est une belle photo, n’est-ce pas ?
Même si tu dis ‘Dépêche-toi de l’effacer’
Je ne l’effacerai pour rien au monde

Tout, tout ce que je vois de toi avec mes propres yeux
Est-ce que je devrais le garder au fond de moi ?

Arrête-toi ! Est-ce que je peux prendre ta photographie ?
Ton visage contrarié est une occasion pour l’obturateur
Arrête-toi ! Est-ce que je peux prendre ta photographie ?
Je veux capturer le vrai toi
Tu tu tu ru ru ru tu tu tu tu tu tu tu ru ru ru
Tu tu tu ru ru ru tu tu tu tu tu tu tu ru ru ru

Je veux ta photographie
Je veux ta photographie
Est-ce que je peux prendre ta photographie ?
Je veux ta photographie

Alignés dans mon album
Tes sourires, tes sourires, tes sourires
Tout est contre-nature avec ton
Sourire naturel, ton sourire, ton sourire

Reste comme tu es…

Arrête-toi ! Est-ce que je peux prendre ta photographie ?
Ton visage baillant est une occasion pour l’obturateur
Arrête-toi ! Est-ce que je peux prendre ta photographie ?
Je veux capturer le vrai toi
Tu tu tu ru ru ru tu tu tu tu tu tu tu ru ru ru
Tu tu tu ru ru ru tu tu tu tu tu tu tu ru ru ru

Je veux ta photographie
Je veux ta photographie
Est-ce que je peux prendre ta photographie ?
Je veux ta photographie

© SHINee France

{PAROLES} Sweet Surprise ✰彡

Paroles : Junji Ishiwatari
Composition et arrangement : Andreas Stone Johansson, Andreas Oberg et Steven Lee

Traduction française

Oh ouais, je te veux, girl

Fatigué de jouer avec un visage censément heureux
Tu dors sur le siège passager
Confier ton cœur à quelqu’un n’est pas si difficile
Je le savais quand je t’ai rencontrée

Mais en amour, les frissons et surprises
Sont parfois importants, oh girl
Ouais, reste à mes côtés pour toujours

Oulà, pendant que tu dormais, j’ai silencieusement mis une bague à ton doigt
Oulà, je suis arrivé chez toi et t’ai réveillée avec un baiser
Comme d’habitude, j’agite ma main pour dire au revoir
Pour toi qui ne sais rien
Oulà, tu es de plus en plus petite à travers le miroir

Je t’appelle sans arrêt (ouais) oh
Je t’embête jusqu’à ce que tu restes chez toi
Sans destination, je vais me balader en voiture
J’essaye de faire comme le vent

Maintenant que j’y pense, tout est aussi surprenant pour moi
Même le fait que tu existes, oh girl
Ouais, les couleurs de ce monde ont changé quand tu es venue

Oulà, pendant que tu dormais, j’ai silencieusement mis une bague à ton doigt
Oulà, je suis arrivé chez toi et t’ai réveillée avec un baiser
Comme d’habitude, j’agite ma main pour dire au revoir
Pour toi qui semblais surprise
Oulà, même si je ne peux pas te voir, je te vois clairement

Ah, un amour et des rêves plus grands que ce que tu peux imaginer
Je veux continuer à te les donner et à te surprendre

Oulà, pendant que tu dormais, j’ai silencieusement mis une bague à ton doigt
Oulà, je suis arrivé chez toi et t’ai réveillée avec un baiser
Comme d’habitude, j’agite ma main pour dire au revoir
Pour toi qui semblais surprise
Oulà, même si je ne peux pas te voir, tu seras ma douce surprise

Oh, sois ma douce surprise

© SHINee France