Cela fait un moment que tu n’as pas eu d’activité en Corée, comment te portes-tu pendant ce temps ?
Même si nous n’avons pas sorti d’album en Corée, nous avons sorti notre troisième album japonais, ‘I’m Your Boy’, au Japon. Avec la sortie de l’album, nous allons faire une tournée dans vingt villes avec trente concerts, jusqu’au 17 décembre. Nous avons été vraiment occupés par les préparations du concert et je n’ai plus d’énergie. Comme j’ai eu du temps avant de partir au Japon, je suis allé en Finlande pour la séance photos.

Comment était ton voyage en Finlande cette fois ? As-tu réussi à évacuer le stress de ton quotidien ?
J’étais nerveux la veille du départ et je n’ai pas pu dormir. C’est la première fois que je vais en Europe seul. Cela va très probablement devenir un souvenir que je ne pourrai jamais oublier. En fait, comme j’ai une vie chargée, avoir du temps libre sans m’y attendre est une chose qui ne m’est pas familière. J’ai le sentiment d’avoir voyagé dans un monde différent pendant six jours et quatre nuits. « Ah, alors c’est comme ça que les gens se sentent quand ils partent en vacances. » J’ai ressenti ça pour la première fois.

Je comprends que tu aies été très occupé après être rentré de ton voyage. Alors, as-tu senti que ce voyage était quelque chose de spécial ?
Juste après que je sois rentré de vacances, notre tournée japonaise a commencé. J’ai vécu des journées intensives mais grâce aux souvenirs du voyage, je les ai bien supportées. Hier, je me suis endormi en regardant les photos que j’ai prises quand j’étais à Helsinki. Depuis que j’ai débuté, j’essaye impatiemment de courir après quelque chose. Je pense que « en travaillant dur un peu, je peux vivre serein et confortablement ». Peut-être pouvons-nous dire que ce voyage m’a un peu éclairé sur la façon dont il va devenir une aide pour moi dans le futur ? (rire)

Pour ma part, je trouve que l’image ravie de toi quand tu étais dans le tram est encore bien vive.
C’est vrai. Je devais faire quelque chose que je ne pouvais pas faire en Corée. M’asseoir sur un banc dans un parc et respirer l’air frais, acheter et manger une glace dans la rue, et aussi aller au musée. Je me souviens encore avoir été dans le mauvais bus puis en être descendu à mi-chemin pour en prendre un autre. Ah oui, j’ai aussi été dans une petite cabane de montage et j’ai bu un chocolat chaud. C’était étrange parce que j’ai fait sans problème des choses que je n’aurai jamais imaginé faire. Je chéris chacun de ces souvenirs et ils resteront avec moi très longtemps.

Tu as été loin pour ce voyage et je suis heureux que cela soit devenu une énergie positive pour toi.
En fait, j’étais plus ou moins inquiet et nerveux parce que nous avions peu d’activités en Corée cette année. Si je ne suis pas occupé, je me sens bizarre et je m’inquiète, mais après, j’ai apprécié les vacances, j’ai organisé mes pensées et ma tête est devenue plus légère. Je veux garder longtemps en mémoire les échanges précieux avec les personnes que j’ai rencontrées pendant ce voyage.

Dernièrement, tu penses uniquement à tes activités et concerts au Japon ?
Ce n’est pas facile parce que nous sommes occupés à nous préparer pour le concert et à remplir nos obligations avant le début de chaque date. Mais grâce à ça, j’ai commencé à penser que je devrais prendre soin de ma santé. A chaque concert nous pensons, « Une fois le concert terminé, nous devons vite aller dormir », mais lorsque le concert se termine et que nous avons du temps libre, le sommeil ne vient pas. Dernièrement, je passe mon temps à apprendre le japonais en regardant des animés.

Tu étudies avant de dormir ? C’est surprenant.
Avant si j’étais fatigué je m’endormais à l’instant où je m’allongeais. Mais dernièrement je pense beaucoup avant de dormir. Je pense à équilibrer ma vie entre le Minho de SHINee et Minho, l’homme de 24 ans. Des choses comme, « Qu’est-ce qu’il me manque…? », « Je devrais agir plus comme un adulte ». Est-ce que je suis trop philosophique ?

Tu es vraiment un adulte maintenant mais tu es concerné par le fait de devenir plus mature ?
Parce que cela fait déjà sept ans que j’ai débuté. Je commence à ressentir ça parce que le temps passe vraiment vite. J’ai débuté à un jeune âge et j’ai eu des activités sans me reposer, j’ai l’impression de faire une course. Je n’ai pas le temps de regarder en arrière. Pendant ce voyage, j’ai repensé aux jours que je passais calmement et où j’essayais de prévoir de petits choses. Si je m’efforce d’avoir du temps libre en travaillant dur qu’importe combien je suis occupée, j’ai le sentiment de pouvoir prévoir des choses moi-même afin de murir davantage. Même si je dois vivre le futur de manière significative, j’ai l’impression que je dois aussi vivre une vie de jeune homme, en accord avec mon âge.

Alors quel genre d’image est vraiment similaire à la tienne ?
Il n’y en a pas. Je ne suis pas du genre à prévoir quelque chose d’incroyable pour le futur. C’est juste que pendant ces moments particuliers, j’agis loyalement et honnêtement, et j’essaye de vivre sans avoir peur de rien. Aussi, je chéris ma santé et ma famille. Plus encore, je veux accorder encore plus de valeur à ma fierté d’être un membre de SHINee.

Puisque tu parles de la famille, je t’ai trouvé cool d’avoir acheté des bracelets de couple pour tes parents pendant tes vacances.
Même si je voyage beaucoup, je n’achète presque jamais de cadeaux à mes parents. Parce que je n’ai pas le temps. J’étais au marché à Helsinki et ces bracelets n’arrêtaient pas d’attirer mon regard, comme s’ils me disaient que cela serait bien de les acheter. En rentrant chez moi, je les ai offerts à ma mère et elle a été vraiment touchée ! Elle avait les larmes aux yeux.

Je suis curieux de savoir comment tu aimerais passer les années de ta vingtaine et quel genre d’artiste tu voudrais devenir ?
Evidemment, la position dans laquelle je suis actuellement. Je suis quelqu’un qui apparait à la télé alors je dois me consacrer entièrement à ça. Cela serait bien si les gens pouvaient être heureux en me voyant à la télévision. J’espère devenir quelqu’un qui pourra réconforter les gens dans leurs moments difficiles. Quelqu’un qui peut transmettre des ondes positives à beaucoup de personnes. Bien sûr, je suis un humain aussi. Il y a des moments où mes émotions sont instables, où je suis fatigué ou irrité, mais je dois m’efforcer de trouver ma propre place. Cela traverse toujours mon esprit qu’il y a des personnes qui endurent bien pire que moi. Mais si je peux contrôler mes émotions, est-ce que les gens qui me regardent ne ressentiront pas, eux aussi, quelques émotions positives ?

Pour cela, il est important que tu prennes du plaisir pendant ton temps libre.
Oui, je ne parle pas sérieusement de travail quand je rencontre Changmin de DBSK et Kyuhyun de Super Junior. Nous parlons généralement de choses insignifiantes. C’est vrai, nous parlons principalement de choses légères qui nous feront rire pendant qu’on se promène.

Est-ce qu’il y a quelque chose de particulier que tu veux faire lorsque la tournée sera terminée ?
Je veux vraiment partir seul en voyage. De l’achat des billets, au choix du logement, en passant par les restaurants etc. Je veux apprécier des vacances où je ferai tout par moi-même. Il y a un moment, Changmin a été en Europe pour des vacances en solitaire, j’ai vu son carnet de voyage et je veux y aller aussi.

Pour finir, j’ai entendu dire que tu avais quelque chose à dire aux fans qui attendent SHINee et Minho ?
C’est toujours moi qui reçois l’amour des fans plutôt que d’en donner. J’étais inquiet de savoir comment communiquer avec les fans, alors je suis heureux d’avoir pu leur parler par cette interview. C’est une séance photos personnelle, je n’en avais pas fait depuis longtemps alors cela serait bien si cela pouvait faire un cadeau surprise pour les fans. Je rentrerai en bonne santé à la maison après avoir fini notre tournée japonaise, alors s’il vous plaît, n’oubliez pas SHINee et moi, Minho, et continuez à nous soutenir. On se retrouvera sur scène !

Source : teamshineebr
Traduction anglaise : vanillahaato © Twitter
Traduction française : Nana © SHINee France
Correction : Tenshi © SHINee France

English version: here