Paroles : Jo Yoonkyung
Composition et arrangement : Jay Yoon

Traduction française

J’ai l’impression d’être dans un monde étrange
Comme ci, comme ça, je deviens fou
De tous ces chemins sans fin qui s’étendent devant moi
Lequel dois-je emprunter ?

Je t’aime tant, oh yeah
(Je n’arrive pas à deviner ce que tu penses)
Pourquoi les filles sont-elles si compliquées ?
Je suis tombé si loin que je ne peux m’échapper

1, 2, 3, 4
Je ne devrais pas juste l’écouter et laisser couler
Mais je ne dois pas non plus prendre exactement ses mots pour ce qu’ils sont
Je dois toujours essayer de deviner
Sa réponse cachée

Je n’aime que toi
Mais l’amour seul ne suffit pas
Même si je devais te rejoindre sur un cheval blanc

Je suis perdu sur ce chemin
Le coeur d’une fille est si mystérieux
J’ai l’impression d’être dans un labyrinthe
Pas de sortie, mais la seule pour moi

Je suis perdu et j’erre dans ton coeur
J’ignore ce que tu veux exactement
Tu es si belle, je veux te faire rire
Pas de sortie, mais la seule pour moi

Oh, la seule pour moi
J’ai craqué pour toi

Si je suis cette lumière, seras-tu là ?
Devrais-je suivre ce parfum porté par le vent ?

Je n’aime que toi
Mais l’amour seul ne suffit pas
Je suis piégé dans le labyrinthe qui porte ton nom

Je suis perdu sur ce chemin
Le coeur d’une fille est si mystérieux
J’ai l’impression d’être dans un labyrinthe
Pas de sortie, mais la seule pour moi

Tu es comme un labyrinthe
(J’ignore ce que tu veux exactement)
Tu ris, me voyant piégé
Pas de sortie, la seule pour moi

Paroles originales (coréen)

이상한 나라에 온 것만 같아
이랬다 저랬다 미칠 것 같아
끝 없이 펼쳐진 수 많은 길 중에
어딜 향해 가야만 할까

너를 너무 사랑하는데 Oh Yeah
(뭘 생각하는지 참 알 수 없는 너)
여자란 왜 이렇게나 복잡한지 몰라
헤어날 수 없어 네게 빠져버린 난

1. 2. 3. 4

무심코 듣고서 흘려선 안 돼
말 하는 그대로 들어도 안 돼
그녀가 숨겨둔 Oh 정답이 뭔지를
늘 찾으려 애써야만 해

너 하나만 사랑하는데
사랑만으론 사랑이 안 돼
백마를 타고 다가가도

아차 하는 새 길을 잃어버려 난
여자의 마음은 알다가도 난 몰라
미로 속에 난 던져진 것만 같아
출구가 없어 But My Only Girl

네 맘 속에서 길을 찾아 헤매 난
꼭 네가 원하는 그 말이 뭔지 몰라
아름다운 널 웃게 하고만 싶어
출구가 없어도 My Only Girl

Oh Only Girl
네게 빠져버린 나

저기 눈이 부신 빛을 따라가면 네가 있을까
바람결에 스친 향길 따라갈까

너 하나만 사랑하는데
사랑만으론 사랑이 안 돼
너라는 미로 속에 갇혀

아차 하는 새 길을 잃어버려 난
여자의 마음은 알다가도 난 몰라
미로 속에 난 던져진 것만 같아
출구가 없어 But My Only Girl

넌 마치 미로처럼 날
(꼭 네가 원하는 그 말이 뭔지 몰라)
날 가두고 웃고 있잖아
출구가 없어도 My Only Girl

Paroles romanisées

isanghan narae on geosman gata
iraessda jeoraessda michil geos gata
kkeut eobsi pyeolchyeojin su manheun gil junge
eodil hyanghae gayaman halkka

neoreul neomu saranghaneunde Oh Yeah
(mwol saenggaghaneunji cham al su eobsneun neo)
yeojaran wae ireohgena bogjabhanji molla
heeonal su eobseo nege ppajyeobeorin nan

1. 2. 3. 4

musimko deudgoseo heullyeoseon an dwae
mal haneun geudaelo deureodo an dwae
geunyeoga sumgyeodun Oh jeongdabi mwonjireul
neul chajeulyeo aesseoyaman hae

neo hanaman saranghaneunde
sarangmaneuron sarangi an dwae
baegmareul tago dagagado

acha haneun sae gireul ilheobeolyeo nan
yeojaui maeumeun aldagado nan molla
miro soge nan deonjyeojin geosman gata
chulguga eobseo But My Only Girl

ne mam sogeseo gireul chaja hemae nan
kkog nega wonhaneun geu mari mwonji molla
areumdaun neol usge hagoman sipeo
chulguga eobseodo My Only Girl

Oh Only Girl
nege ppajyeobeorin na

jeogi nuni busin bicheul ttaragamyeon nega isseulkka
baramgyeore seuchin hyanggil ttaragalkka

neo hanaman saranghaneunde
sarangmaneuron sarangi an dwae
neoraneun miro soge gadhyeo

acha haneun sae gireul ilheobeolyeo nan
yeojaui maeumeun aldagado nan molla
miro soge nan deonjyeojin geosman gata
chulguga eobseo But My Only Girl

neon machi mirocheoreom nal
(kkog nega wonhaneun geu mari mwonji molla)
nal gadugo usgo issjana
chulguga eobseodo My Only Girl

Traduction anglaise : KpopLyrics2You & Pop! Gasa
Traduction française : Freyde © SHINee France
Correction : Tenshi © SHINee France

English version: here